Leave Your Message
Elektrischer Antrieb der BNE-Serie

Elektrischer Aktuator

Elektrischer Aktuator der BNE-Serie

Der explosionsgeschützte elektrische Stellantrieb der BNE-Serie wird zur Steuerung von 0-270°-Drehventilen wie Absperrklappen, Kugelhähnen, Drosselklappen, Prallventilen, Kükenventilen usw. verwendet. Weit verbreitet in der Erdöl-, Chemie-, Wasseraufbereitungs-, Schiffs- und Papierindustrie , Kraftwerke, Heizungsversorgung, Gebäudeautomation, Leichtindustrie usw. 380 V/220 V/110 V AC-Stromversorgung für die Antriebsstromversorgung. 4–20 mA Stromsignal oder 0–10 VDC Spannungssignal als Steuersignal, kann die Ventilbewegung bewirken in die gewünschte Position bringen, Automatisierungssteuerung realisieren. Das maximale Abtriebsdrehmoment beträgt 1500 Nm

    ee6d101d-

    Explosionsgeschützte Ausführung

    Die Normenreihe GB3836 legt verschiedene Arten explosionsgeschützter Typen und die zugehörigen Normen für Konstruktion, Herstellung, Inspektion und Prüfung fest.
    Der explosionsgeschützte Typ des elektrischen Antriebsmechanismus der BNE-Serie ist vom Typ „flammensicher“ (Exd).
    (1)Explosionsgeschützte Ausführung (Exd)
    Der Aktuator ermöglicht eine Explosion im Inneren des Geräts, und die flammensichere Oberfläche der Hülle ist so ausgelegt, dass die innereFunken oder den Explosionsträger vor Kontakt mit der Außenwelt zu schützen. Der geeignete flammensichere Oberflächenabstand und die ausreichende Länge derDie flammfeste Oberfläche sorgt für Produktsicherheit. Gleichzeitig kann die starke Hülle dem hohen Druck standhalten, der durch das Innere erzeugt wirdExplosion ohne Beschädigung. BNE explosionsgeschützte Serie Aktuator in der Motorhöhle, elektrische Komponente Hohlraum undEntworfen und hergestellt gemäß dem Explosionsschutzstandard des Leitungshohlraums.
    (2)Explosionsschutzklasse
    Die explosionsgeschützte Klasse des explosionsgeschützten elektrischen BNE-Antriebs ist: ExdllCT4Gb
    Ex-Explosionsgeschützter Typ, gekennzeichnet als „flammensicherer Typ“;
    Il – Gerätekategorie, die elektrische Geräte für Umgebungen mit explosiven Gasen außer Kohlebergwerken angibt;
    C - Explosionsstufe, die die Abmessungen (Länge und Abstand) jeder flammensicheren Verbindung des Antriebs bestimmt;
    T4-Temperaturgruppe, die angibt, dass die maximale Oberflächentemperatur des Antriebs 135 °C betragen darf;
    Gb – Gibt die Schutzstufe des Geräts an.
    (3) Explosionsgeschützte Struktur Die Struktur der explosionsgeschützten Produkte der BNE-Serie entspricht den einschlägigen Bestimmungen von GB3836.1-201 „Explosive Umgebung, Teil 1“:
    Allgemeine Anforderungen an Geräte》 und GB3836.2-2010《Explosionsgefährdete Umgebung Teil 2: Geräte geschützt durch druckfestes Gehäuse „d“》
    Standard und übernimmt die flammensichere Struktur der gesamten Maschine.

    BNE explosionsgeschützte elektrische Stellantriebe Anleitung
    Bitte lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen. Vor der Installation und Verwendung bestätigen Sie bitte Folgendes:
    a.Verpackung und Dokumente;
    ①Produktliste②Testbericht③Schaltplan;
    b. Inspektionsbericht; Typenschild; Elektrischer Schaltplan entspricht der Bestellung;
    c. Vor dem Ende der Einstellung des Endschalters. Lassen Sie den Antrieb nicht vollständig öffnen oder schließen.
    d.Nach Abschluss der elektrischen Verkabelung muss die Kabelschnittstelle mithilfe der Versiegelungsmethode behandelt werden.

    Der Name der Produktstruktur und einiger Teile
    2
    Produktübersicht
    Der explosionsgeschützte elektrische Stellantrieb der BNE-Serie wird zur Steuerung von Drehventilen mit einem Drehwinkel von 0–270 ° verwendet, z. B. Absperrklappen und Kugelhähne.Drosselklappen, Prallventile, Absperrventile usw. Weit verbreitet in der Erdöl- und Chemieindustrie, der Wasseraufbereitung, der Schifffahrt, der Papierindustrie und der Energiewirtschaft.Stationen, Wärmeversorgung, Gebäudeautomation, Leichtindustrie usw. 380 V/220 V/110 V Wechselstromversorgung für die Antriebsstromversorgung,4-20 mA Stromsignal oder 0-10 VDC Spannungssignal als Steuersignal können das Ventil in die gewünschte Position bringen.Position, Automatisierungssteuerung realisieren. Das maximale Ausgangsdrehmoment beträgt 1500 Nm

    Modellbezeichnung
    3
    Konstruktionsmerkmale
    Gehäuse
    Gehäuse aus Aluminiumlegierung, Polyester-Pulverbeschichtung, starke Korrosionsbeständigkeit, Schutzklasse IP66.
    Motor
    Käfigläufermotor, kleine Größe, großes Drehmoment, geringe Trägheit, Isolierungsklasse F, eingebauter Überhitzungsschutzschalter, kann den Motor vor Überhitzung schützen.vor Überhitzung.
    Manuelle Bedienung
    Sicheres und zuverlässiges Hand-LED-Design, sehr einfach im manuellen Betrieb. Stellen Sie jedoch sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie den manuellen Betrieb durchführen. Wenn dieDer Griff ist frei, stecken Sie ihn zur Aufbewahrung in die Fassung neben dem Körper.
    Kuppelanzeige
    Der Sichtspiegel zeigt deutlich an und die Beobachtung ist intuitiver und bequemer.
    Trockner
    Der Trockner dient zur Kontrolle der Temperatur und verhindert, dass sich durch Temperatur- oder Wetteränderungen im Inneren des Antriebs Feuchtigkeit kondensiert.
    Um die elektrischen Elemente trocken zu halten.
    Siegel
    Gute Dichtungen. Der Standardschutzgrad des Produkts beträgt IP66 und optional IP67.
    Endschalter
    Mechanische und elektronische doppelte Positionsbegrenzung. Mechanische Begrenzungsschraube ist einstellbar, sicher und zuverlässig; elektronisch gesteuert durch EndschalterDurch den Nockenmechanismus kann die Position des Nockens durch einfaches Einstellen präzise und bequem eingestellt werden und wird nicht durch Übermaß und Bedienung beeinträchtigt.
    Selbsthemmend
    Der hochpräzise Schnecken- und Getriebemechanismus hat eine hohe effektive Übertragung und Ausgabe eines großen Drehmoments. Und seine selbstsperrende Funktion verhindert
    Rückwärtsgang. Der Getriebeteil ist stabil und zuverlässig, kein weiteres Fett erforderlich.
    Anti-Off-Bolzen
    Beim Entfernen der Abdeckung fällt die an der Schale befestigte Schraube nicht ab.
    Installation
    Der untere Anschluss entspricht ISO5211/DiN3337. Kann sowohl vertikal als auch horizontal installiert werden.
    Schaltung
    Der Steuerkreis entspricht dem Standard für ein- oder dreiphasige Stromversorgung, das Schaltungslayout ist sinnvoll, kompakte Klemmen können effektiveine Vielzahl zusätzlicher funktionaler Anforderungen erfüllen.

    Schaltbild123
    Hinweis: Der Schaltplan der Steuerungsart (mit Feldsteuerung) ist im Modulhandbuch zu finden.

    BNE005 Gesamtabmessungen und Leistungsparameter

    Modell

    BNE005

    Stromversorgung

    Gleichstrom 24 V

    AC24V

    Wechselstrom 110 V

    Wechselstrom 220 V

    Wechselstrom 380 V

    Motorleistung

    20 W

    15 W

    Nennstrom

    1,8 A

    2A

    0,5A

    0,3A

    0,1 A

    Standardzeit/Drehmoment

    20S/50Nm

    30S/50Nm

    Optionale Zeit/Drehmoment

    25S/80Nm

    30S/50Nm 15S/30Nm 30S/30Nm 30S/80Nm

    Aktionstyp

    SRP DC DR DP PL T

    Drehwinkel

    0-90° für Option

    Spannungsfestigkeit

    DC24V/AC24V 500 V DC 60S AC110V/AC220V/AC380V 1500 V AC 60S

    Isolationswiderstand

    DC24V/AC24V 100MΩ/250VDC AC110V/AC220V/AC380V 100MΩ/500VAC

    Schutzklasse

    IP66

    Elektrische Schnittstelle

    Explosionsgeschützte Verbindung

    Schutzeinrichtung

    (Automatischer Wiederherstellungstyp) Thermoschutz

    Endschalter Elektrische Arbeit: Endschalter schließen/öffnen; Manuelle Arbeit: mechanische Endlage

    Installationsort

    In jedem Winkel

    Arbeitstemperatur

    -20℃-60℃

    Material des Körpers

    Aluminiumgasse

    Optionale Funktion

    Entfeuchtungsheizung, Kupplungshandrad

    Alternatives Modell

    BNE008

    bne14

    BNE010 Gesamtabmessungen und Leistungsparameter
    Modell BNE010
    Stromversorgung Gleichstrom 24 V AC24V Wechselstrom 110 V Wechselstrom 220 V Wechselstrom 380 V
    Motorleistung 25W 25W
    Nennstrom 2A 2,2A 0,6A 0,3A 0,2A
    Standardzeit/Drehmoment 20S/100Nm 30S/100Nm
    Optionale Zeit/Drehmoment 15S/100Nm 30S/150Nm
    Aktionstyp SRP DC DR DP PL T
    Drehwinkel 0-90° für Option
    Spannungsfestigkeit DC24V/AC24V 500 V DC 60S AC110V/AC220V/AC380V 1500 V AC 60S
    Isolationswiderstand DC24V/AC24V 100MΩ/250VDC AC110V/AC220V/AC380V 100MΩ/500VAC
    Schutzklasse IP66
    Elektrische Schnittstelle Explosionsgeschützte Verbindung

    Schutzeinrichtung

    (Automatischer Wiederherstellungstyp) Thermoschutz
    Endschalter Elektrische Arbeit: Endschalter schließen/öffnen; Manuelle Arbeit: mechanische Endlage
    Installationsort In jedem Winkel
    Arbeitstemperatur -20℃-60℃
    Material des Körpers Aluminiumlegierung
    Optionale Funktion Entfeuchtungsheizung, Kupplungshandrad

    Alternatives Modell

    BNE015
    56

    BNE020/040 Abmessungen und Leistungsparameter
    Modell BNE020 BNE040
    Stromversorgung Gleichstrom 24 V Wechselstrom 110 V Wechselstrom 220 V Wechselstrom 380 V Wechselstrom 110 V Wechselstrom 220 V Wechselstrom 380 V
    Motorleistung 35 W 40 W 40 W 40 W 60W 60W 60W
    Nennstrom 4,5A 0,8 A 0,4A 0,2A 1A 0,5A 0,3A
    Standardzeit/Drehmoment 20S/200Nm 40S/200Nm 40 s/400 Nm
    Optionale Zeit/Drehmoment 20S/200Nm 20S/400Nm
    Aktionstyp SRP DC DR DP PL T
    Drehwinkel 0-90° für Option
    Spannungsfestigkeit DC24V 500 V DC 60S AC110V/AC220V/AC380V 1500 V AC 60S
    Isolationswiderstand DC24V 100MΩ/250VDC AC110V/AC220V/AC380V 100MΩ/50VAC
    Schutzklasse IP66

    Elektrische Schnittstelle

    Explosionsgeschützte Verbindung

    Schutzeinrichtung

    (Automatische Wiederherstellung) Thermoschutz
    Endschalter Elektrische Arbeit: Endschalter schließen/öffnen; Manuelle Arbeit: mechanische Endlage
    Installationsort In jedem Winkel
    Arbeitstemperatur -20℃-60℃
    Material des Körpers Aluminiumlegierung

    Optionale Funktion

    Entfeuchtungsheizung, Kupplungshandrad
    78

    BNE060/100/1500 Gesamtabmessungen und Leistungsparameter
    Modell BNE060 BNE100 BNE150
    Stromversorgung Gleichstrom 24 V Wechselstrom 110 V Wechselstrom 220 V Wechselstrom 380 V Wechselstrom 110 V Wechselstrom 220 V Wechselstrom 380 V Wechselstrom 110 V Wechselstrom 220 V Wechselstrom 380 V
    Motorleistung 70W 90W 90W 90W 120 W 120 W 120 W 140 W 140 W 140 W
    Nennstrom 7A 2,2A 1,1A 0,3A 2,4A 1,2A 0,4A 2,6A 1,3A 0,4A
    Standardzeit/Drehmoment 20S/400Nm 30S/600Nm 40S/600Nm 40S/1000Nm 55S/1500Nm
    Aktionstyp SRP DC DR DP PL T
    Drehwinkel 0-90° für Option
    Spannungsfestigkeit DC24V 500 V DC 60S AC110V/AC220V/ AC380V 1500 V AC 60S
    Isolationswiderstand DC24b 100 MΩ/250 V DC AC110 V/AC220 V/AC380 V 100 MΩ/500 V AC
    Schutzklasse IP65

    Elektrische Schnittstelle

    Explosionsgeschützte Verbindung
    Schutzeinrichtung (Automatischer Wiederherstellungstyp) Thermoschutz
    Endschalter Elektrische Arbeit: Endschalter schließen/öffnen; Manuelle Arbeit: mechanische Endlage
    Installationsort In jedem Winkel
    Arbeitstemperatur -20℃-60℃
    Material des Körpers Aluminiumlegierung
    Optionale Funktion Entfeuchtungsheizung, Kupplungshandrad
    9

    Installation und Einstellung

    1 Anforderungen an die Installationsumgebung
    1) Die Arten oder Kategorien explosiver Medien in der Umgebung der Geräte müssen den Explosionsschutzbestimmungen dieses Produkts entsprechen.
    2) Bei Installation unter Wasser oder im Freien bitte im Voraus erklären.
    3) Bitte reservieren Sie Platz für die Verkabelung und Wartung, z. B. für den jährlichen Betrieb.
    4) Um Regen und direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden, müssen Sie eine Schutzabdeckung anbringen oder die Schutzstufe IP67 wählen.
    5) Grundlegende Installationsrichtung, um das Fenster nach oben zu halten, die Installation der vertikalen Rohrleitungsantriebe, Kabelschnittstelleauf den Boden.

    2 Umgebungstemperatur, Mediumtemperatur
    1) Die Umgebungstemperatur liegt im Bereich von -30 °C bis 60 °C.
    2) Wenn die Umgebungstemperatur unter Null liegt, installieren Sie einen Luftentfeuchter in der Maschine.
    3) Wenn das Arbeitsmedium eine hohe Temperatur aufweist, trägt die mit dem Ventil verbundene Halterung dazu bei, die Wärmeleitung zu verringern.
    4) Wenn die Temperatur des Arbeitsmediums unter 60 °C liegt, wählen Sie bitte die Standardunterstützung.
    5) Wenn die Temperatur des Arbeitsmediums über 60 °C liegt, wählen Sie bitte eine Hochtemperaturhalterung.

    3 Ventilanschluss
    1) Drehen Sie das Ventil manuell, stellen Sie sicher, dass keine anormale Situation vorliegt, drehen Sie es in die vollständig geschlossene Position und fixieren Sie die Halterung
    auf dem Ventil.
    2)Setzen Sie den elektrischen Antrieb auf die Halterung und schrauben Sie ihn vorsichtig mit Schrauben und Muttern fest.
    3) Drehen Sie den elektrischen Antrieb in die geschlossene Position und befestigen Sie die Ventilkernwelle und die Ausgangswelle des elektrischen Antriebs mit der Kupplung und der Schraube.
    4) Drehen Sie den elektrischen Antrieb mit dem Griff. Die Bewegung ist gleichmäßig. Achten Sie darauf, den eingestellten Endschalter nicht zu überschreiten. Hinweis:
    Stellen Sie bei der Installation sicher, dass der Schalter des Stellantriebs mit dem Schalter des Ventils übereinstimmt. Der Flansch an der Unterseite desDer Antrieb entspricht der Norm ISO 5211 und das daran angeschlossene Ventil entspricht dieser Norm. Es kann problemlos angeschlossen werden. Wenn diese Norm nicht erfüllt wird, ist eine zusätzliche Halterungsverbindung erforderlich.

    4 Anpassung
    1)Einstellung der Hubbegrenzung
    Drehen Sie das Handrad, um den Antrieb in die Position zu bewegen, in der das Ventil vollständig geschlossen ist. Lösen Sie dann die Befestigungsmutter des Begrenzungsnockens mit einem Schraubenschlüssel, drehen Sie den Begrenzungsnocken (gelb öffnen, rot schließen), um ihn so einzustellen, dass nur der untere Endschalter gedrückt wird, und hören Sie das Klickgeräusch zweimal. Ziehen Sie dann den Begrenzungsnocken fest, stellen Sie die vollständig geschlossene Position ein und stellen Sie die vollständig geöffnete Position auf die gleiche Weise ein. (Wie in Abbildung 12 gezeigt)
    10
    2)Einstellung der mechanischen Begrenzung
    Lösen Sie die mechanische Begrenzungsmutter und stellen Sie dann sicher, dass sich der Antrieb in die vollständig geschlossene Position bewegt. Drehen Sie die Begrenzungsmuttern und hören Sie dann mit der Drehung auf, wenn Sie auf das fächerförmige Zahnrad im Inneren stoßen. Schrauben Sie dann zwei Kreise heraus und ziehen Sie zum Schluss die Muttern fest. (Gezeigt in Abbildung 13)
    3) Einstellung des Potentiometers
    Das Potentiometer wird als Rückkopplungssignal im Aktuator ausgegeben. Es hat drei Ausgangsstifte, der mittlere Stift ist der Ausgang und die linke und rechte Seite sind die Stromversorgung (Hinweis: Der Widerstand darf keinen Widerstandswert von Null haben und es darf kein Sprungphänomen auftreten). Drehen Sie das Ventil mit dem Griff in die vollständig geöffnete Position. Messen Sie die Funktion des Endschalters mit einem Multimeter. Stellen Sie den Stiftwiderstand am Anschluss auf einen Bereich von 350–600 ein. Wenn er nicht korrekt ist, kann er durch Drehen des Potentiometer-Getriebezahnrads angepasst werden (siehe Abbildung 14).

    5 Testbetrieb
    1)Manueller Betrieb
    Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie manuelle Operationen durchführen. Stecken Sie den Handgriff in das sechseckige Loch unter der Gummikappe.
    Hinweis: Beim Öffnen in die Positionen „Vollständig geöffnet“ und „Vollständig geschlossen“ stößt man nach der halben Drehung des Endschalters auf eine mechanische Blockade. Eine übermäßige Drehung kann zur Beschädigung anderer Teile führen und es sollte keine übermäßige Kraft angewendet werden.
    2)Kraftbetrieb
    Vor dem Einschalten:
    Stellen Sie sicher, dass die Anzeige auf dem Positionsmesser und die Ventilöffnung übereinstimmen.
    Stellen Sie sicher, dass die Schaltkreise ordnungsgemäß verdrahtet sind und dass das Gerät mit externen Schaltern nicht in die falsche Richtung funktioniert.
    1) Überprüfen Sie den Schaltplan, die Stromversorgung und das Eingangs-/Ausgangssignal auf Richtigkeit.
    2)Ändern Sie nicht die interne Verkabelung
    3) Bitte überprüfen Sie die Drehrichtung, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist.
    4) Stellen Sie sicher, dass sich der Aktuator in der Ein-/Aus-Position befindet, schalten Sie die Stromversorgung ein und geben Sie das offene Signal ein.
    5) Wenn der Antrieb in die Öffnungsrichtung läuft, bedeutet dies, dass die Verkabelung korrekt ist.
    6)Wenn nicht, müssen 2 der 3 Verdrahtungsleitungen geändert werden.

    6 Wartung & Schmierung
    1) Das Produkt verwendet ein spezielles Fett auf Molybdänbasis, sodass kein Öl hinzugefügt werden muss.
    2) Regelmäßige Rotation: Wenn das Ventil längere Zeit nicht funktioniert, kann die Maschine regelmäßig angetrieben werden, um auf Anomalien zu prüfen.
    3) Anweisungen zum Steuerungstyp (mit Feldsteuerung) finden Sie im Handbuch des Aktuator-Steuermoduls (technisches Dokument im Anhang).